Sustaining Mesoamerican Indigenous Languages

El Mantenimiento de Lenguas Indigenas de Mesoamerica

Flat Line Sun
Star Outline Icon
Star Outline Icon

Ihcuac tlahtolli ye miqui

mochi in teoyotl,

cicitlaltin, tonatiuh ihuan metztli;

mochi in tlacayotl,

neyolnonotzaliztli ihuan huelicamatiliztli,

ayocmo neci

inon tezcapan.


When a language dies

the divine things,

stars, sun, and moon

the human things,

thinking and feeling

are no longer reflected

in that mirror.


(León-Portillo, Nahuatl, translation by Jaürk)

Star Outline Icon
Star Outline Icon
Star Outline Icon
Moon & Stars
Star Outline Icon
Star Outline Icon
Star Outline Icon
Star Outline Icon
Hummingbird Art Design
Star Outline Icon
Star Outline Icon
Star Outline Icon
Star Outline Icon

en el principio de la Década Internaciónal de Lenguas Indigenas;

Experiencias, Estrategias, y Communidad

at the beginning of the International Decade of Indigenous Languages;

Exepriences, Strategies and Community

El Evento / The Event

Sobre

Fechas / Dates

Dia 1 - Una discusión con nuestros invitados: escolares y activistas que involucran en el trabajo de enseñar las lenguas indigenas a tráves de espacio usando estrategias pedogogícas y technología. Dia 2 - Una serie de talleres diseñado y facilitado por nuestros invitados enfocado en varios temas sobre como sustenir las lenguas indigenas.

Sept. 8 @ 5:30pm- 8pm

Sept. 9 @ 9am - 2:30pm


Location

College of Education

1310 S. Sixth St.

Champaign, IL 61820-6925

Links

Sponsors / Patrocinadores

Thank you to the Center for Global Studies and the Center for Latin American and Caribbean Studies !

Red Wildberries Floral Botanical Border Frame Element Autumn Themed Linocut Stamp

Organizadores - Organizers

Citlalli Garcia

  • University of Illinois at Urbana Champaign, 1st year M.S. student in Language and Literacy // cag8@illinois.edu


Brian Acosta

  • University of Illinois at Urbana Champaign, 1st year M.S. in Elementary Education // bia2@illinois.edu


Contacten nos por cualquier duda o para ser patrocinador - Contact us for any questions or to become a sponsor.

Panelistas - Panelists

Cuitlahuac Arreola Martinez is a Nahuatl Language Learner and Teacher. Their family comes from Jayamitla, Ameca, Jalisco. As a 3rd language learner their role is to teach beginner, intermediate, and advanced classes of modern Nahuatl variants to people of all ages. Classical Nahuatl is also taught but the main focus is to speak in our original languages that is why they are also an Indigenous Language Promoter and Activist. They want to empower our community via language, a passion that they have had their whole life. They want to encourage everyone to speak their Indigenous language as a way of decolonizing, as a way to heal. They have been teaching virtually since 2018 and presently via Zoom. They have taught at various campuses virtually and in-person such as LA Plaza de Cultura y Artes, Pasadena City College and Semillitas Preschool in Southern California. More recently they facilitated webinars at Cal State Fullerton and Central Washington University.

Matthew Olmos is an Indigenous (Zacatecatl) musician, sound artist, audio/mastering engineer, language learner & instructor with the SpeakNahuatl.com collective. Originally from Kizh & Tongva lands (“Los Angeles”) and now residing on unceded Kalapuya lands (“Eugene”/“Springfield”), he has worked most recently as an assistant for online Nahuatl classes & as a site-specific installation artist. When not studying Nahuatl and reading research papers on cultural information from his ancestral lands, Olmos is a prolific and avid musician & synthesist with more than 100 independent and label-backed releases comprising a body of work ranging from ambient music to industrial techno. If you give him nopales, squash (preferably winter varieties), and mole, you will make an instant friend.

Elizabeth Alvarado Garduño is from Ixtacamaxtitlán, Puebla. She is a promoter and teacher of her Masehual-Nahuatl language and culture and she works as a teacher and researcher in Linguistic Development in Indigenous languages. Elizabeth holds a Bachelor's degree in Mexican Danza Folclórica and a Master's degree in Pedagogy in Rural and Indigenous Settings. Currently, she serves as the Coordinator of the Academy of Mexican Languages at the National Autonomous University of Mexico (UNAM). She is also a faculty member at the National School of Social Work (UNAM), in the University Program for the Study of Cultural Diversity and Interculturality, and at the Pontifical University of Mexico. She is a member of the Acolhuacan Macehualtepenechicoliztli A.C. a traditional Danzante and a Woman Flyer from Cuetzalan.


Celerina Patricia Sánchez Santiago was born in Mesón de Guadalupe, San Juan Mixtepec municipality, Oaxaca. She is a poet, oral storyteller, and cultural promoter of the Ñuu savi community. She has participated in various national and international forums, presenting her poetry and giving lectures in the Tu'un ñuu savi language. She studied Linguistics at the National School of Anthropology and History (ENAH). Celerina has been involved in several projects and proposals for the promotion and revitalization of the Ñuu Savi language. In 2008, she coordinated the University Ñuu Savi Culture and Language diploma program. Currently, she serves as a teacher in the Mexico Multicultural Nation project at the University Program for Indigenous Cultures (PUIC) of the National Autonomous University of Mexico (UNAM). Celerina is the author of the poetry books "Iníi Ichí" (Essence of the Path), "Tasu yùùtí" (Sand Eagle), and "Ndikuun" (Scarecrow), as well as the project "Natsiká-Viaje: Poesía y Blues Savi" (Natsiká-Journey: Poetry and Savi Blues).

José Sánchez Barrera is from San Cristóbal de las Casas, Chiapas, and is a speaker of the Tzotzil and Nahuatl languages. He pursued a Bachelor's degree in Psychology at the Facultad of Psychology of the National Autonomous University of Mexico (UNAM) and holds a Master's degree in Philosophy of Science from their Iztapalapa campus. He is a retired academic from the Facultad of Higher Studies-Zaragoza (FES-Zaragoza), where he focused on research programs on linguistic expression in the symbolic process. He is part of the working group on Psychology and Indigenous Peoples of the Latin American Union of Psychological Entities (ULAPSI). He is also a member of the group of teachers coordinating and implementing the strengthening and standardization of the Nahuatl Language, based in San Jerónimo Amanalco, Texcoco, State of Mexico.